Forum Jump :

Author Message


Posts: 12
Rank:


Level: Member

Country: cz
Location: Liberec
Occupation: Student
Age: 24
In-game name:

 
#1 Posted at 2010-09-26 14:09        
     

War in Serbia - 2009


USA vs. Serbia

Hello! I just finalising my (mini) campaign about fictional war in Serbia, but I have problems with making briefing and translating to other languages - (only Czech and English). I would like when somebody help me. =)

I need:


1) People/s who knows make briefing
2) Translators - (to German, French, Dutch, Spanish, Finnish, Swedish and others...) - (maybe to English too - my English isnt good :-D)

Contact:


Files to translate I can send by e-mail (tslava@seznam.cz) or others communicators (ICQ, Skype, MSN)

If you want me write...
ICQ: 366488636 Skype: tslava4 MSN:

Preview:


Story:

A new american president Charlie McDown (fiction) and his generals prepared precautionary strike on Serbia, to admit Kosovo and to economical grow at american armories in the world economical crisis. Invasion will began 5. July 2009 at 4:00 am by airstrike on Serb bases. After will attack infantry and armored groups.

Missions:

01.Airstrike
02.Invasion
03.Blitzkrieg
04.Resistance
... maybe 05.

And some pictures:




Author Message

kju  



Posts: 147
Rank:


Level: Member

Country: 00
Location:
Occupation: kju
Age:
In-game name:

 
#2 Posted at 2010-09-26 16:56        
     
Did you try this briefing generator?
http://www5b.biglobe.ne.jp/~u-hobby/game/arma/generator/description_generator_eng.html


Advertisement


Author Message

Nightrain  

I blow you away


Posts: 960
Rank:


Level: Member

Country: us
Location:
Occupation:
Age: 25
In-game name:

 
#3 Posted at 2010-09-26 18:56        
     
I would actually suggest this briefing tool: Briefing Manager

For translating you could probably get by using Google translate.

Nightrain

Armstrong-"Hey Carillo, do you see that?"
Carillo-"See what?"
Armstrong-"Something's burning over there, see the smoke?"
Carillo-"That's not smoke it's dust!"
Armstrong-"Dust? i don't get it."

Author Message


Posts: 12
Rank:


Level: Member

Country: cz
Location: Liberec
Occupation: Student
Age: 24
In-game name:

 
#4 Posted at 2010-09-27 16:31        
     
Thanks! I will try this program =)

Google translator is uncorrectly, but when nobody translate it, I must use google...
I prefer when translating native speaker.


Author Message

Big  

Armaholic icons master


Posts: 5559
Rank:


Level: Former Staff

Country: es
Location: Who knows
Occupation: Industrial Engineer
Age: 42
In-game name:

 
#5 Posted at 2010-09-27 16:46        
     
I can make the Spanish one (of course from English not from Czech :-) )


Author Message

Nightrain  

I blow you away


Posts: 960
Rank:


Level: Member

Country: us
Location:
Occupation:
Age: 25
In-game name:

 
#6 Posted at 2010-09-27 20:06        
     
# tslava : Thanks! I will try this program =)

Google translator is uncorrectly, but when nobody translate it, I must use google...
I prefer when translating native speaker.

In that case you should ask Deadfast. He does translations for most of bohemias official stuff.

Armstrong-"Hey Carillo, do you see that?"
Carillo-"See what?"
Armstrong-"Something's burning over there, see the smoke?"
Carillo-"That's not smoke it's dust!"
Armstrong-"Dust? i don't get it."

Author Message


Posts: 12
Rank:


Level: Member

Country: cz
Location: Liberec
Occupation: Student
Age: 24
In-game name:

 
#7 Posted at 2010-09-28 13:48        
     
Big: It could be very good. Thanks! =) Of cource from English :-)

Nightrain: Okey, I will send message him.


Author Message


Posts: 206
Rank:


Level: Member

Country: fi
Location: Vihti
Occupation: Vocational college student
Age: 23
In-game name: tomahawk

 
#8 Posted at 2010-09-28 16:41        
     
Don't count on google translator with the translating. When I try to translate English into Finnish, for example, only gibberish will be generated. The words will be Finnish, but the sentences make no sense. This very probably applies to translating many other languages with google translator aswell.

I could try help with the Finnish translation if it won't be too complicated. I mean, I once tried translating text from a file for HOI 3, but it was too hard telling the difference from the text needing translation from the text that arrenges the text/makes the text appear on the screen. My email's .

fun fact: you get peace by war, you get war by peace

Author Message


Posts: 12
Rank:


Level: Member

Country: cz
Location: Liberec
Occupation: Student
Age: 24
In-game name:

 
#9 Posted at 2010-09-29 15:52        
     
Just! Google translator makes lot of gibberish.
No doubt, my text on translate is quite easy =)